Перейти к содержимому


- - - - -

Какие книги могут принести русским писателям славу на Западе


  • Вы не можете ответить в тему
Сообщений в теме: 3

#1 Jabba

Jabba

    Обитатель

  • Пользователи
  • 33 466 сообщений

Отправлено 07 октября 2011 - 05:46

Николай Лилин написал мировой бестселлер про особый мир «Сибирских урок». На русский книга так и не переведена. Зато по ней сейчас снимается фильм, где главную роль урки «Деда Кузи» играет Джон Малкович. Книга показала, что на Западе от России снова ждут рассказов о «загадочной русской душе».
Николай Лилин (это его псевдоним, настоящая фамилия Вержбицкий). Родом он из Бендер, ему 31 год. Перебрался в Италию в 2003 году, сначала работал на фабрике (раньше в Италии обосновалась его мать). Его первая книжка «Сибирское воспитание» переведена уже на 40 языков, суммарный тираж перевалил за 500 тыс. экземпляров, в Италии она вообще была хитом продаж. Сейчас по книжке снимается фильм, с Малковичем в главной роли (известным оскароносным режиссёром Сальваторесом).

В журнале «Огонёк», №39 приведено интервью с Лилиным, там же даётся краткий пересказ сюжета:

«В 1938 году по приказу Иосифа Сталина из Сибири в приднестровский город Бендеры ссылают общину урок. Урки — это не обычные воры или бандиты, а древний сибирский клан благородных преступников, фактически отдельная малая народность. Они живут в строгом соответствии с собственным моральным кодексом, в котором, в частности, говорится, что настоящие урки обязаны презирать власть, какой бы она ни была, царской, коммунистической или капиталистической. Урки грабят сберкассы, товарняки, корабли и склады, но живут очень скромно, тратя награбленное лишь на иконы и оружие. Они зверски расправляются с милиционерами, но всегда приходят на помощь обездоленным, старикам и инвалидам. Чуть ли не с пеленок учатся убивать, но уважают женщин.
В 1980 году в одной из наиболее авторитетных семей этой общины рождается мальчик Николай (позже ему дадут прозвище Колыма). Книга написана от его лица. На обложке говорится, что это автобиография, а Николай Лилин — «потомственный сибирский урка». Первое оружие, первая сходка, первая отсидка, парочка убийств, гибель друзей, вторая отсидка, обучение ремеслу тюремного татуировщика — вот и вся канва.
Автобиографические сюжеты сдобрены рассказами о сибирских криминальных законах, вроде правила, запрещающего уголовникам разговаривать с представителями правоохранительных органов. «Нельзя к ним обращаться, отвечать на их вопросы или вступать с ними в какой-либо контакт. Преступник должен себя вести так, как будто милиционеров не существует. Посредником между ними может выступить родственница или соседка уголовника, но только, если она тоже из Сибири,— написано в книге.— Преступник говорит ей то, что хочет сказать милиционеру на бандитском жаргоне, а она переводит услышанное на русский. Урка не должен смотреть представителю правоохранительных органов в глаза. А если он упоминает его в своей речи, то должен называть его ругательными словами типа «мусор», «собака», «жертва аборта».
В соответствии с другой сибирской традицией нельзя хранить в одном помещении «благородное» оружие (используемое для охоты) и «грешное» (с которым идут на дело). «Если благородное оружие оказывается в одной комнате с грешным, оно считается зараженным. Использовать такое оружие нельзя, это может навлечь на семью несчастье. Его надлежит завернуть в простынку, на которой лежал новорожденный младенец, и закопать, а сверху посадить дерево»,— гласит древний сибирский обычай по версии Николая Лилина.

Судя по множеству хвалебных рецензий на книгу Николая Лилина в европейских и американских СМИ, никаких сомнений в достоверности изложенных им фактов у западных читателей не возникло. «Мы могли бы многому научиться у составителей кодекса чести этой сибирской криминальной касты. Николай Лилин представил подробный отчет об изумительной культуре, которая, к моему глубокому сожалению, исчезает под натиском глобализации,— пишет в рецензии, опубликованной британской газетой Guardian, популярный шотландский писатель Ирвин Уэлш (автор знаменитого «Трэнспойтинга»).— Если бы ценности урок были общими для всех, мир не столкнулся бы с порожденным жадностью экономическим кризисом, мы бы не уничтожали природу и других обитателей планеты. Трудно не восхищаться людьми, которые противостояли царю, коммунистам и западным материальным ценностям. Сибирские урки — последние антигерои эпохи Facebook».

Подобные же восторженные отклики на книгу Лилина появились почти во всех крупных мировых СМИ. Вот часть из них:

«Она рассказывает о мире, который исчез – Сибирских Урок, сообществе преступников, депортированных Сталиным. Вы должны заставить себя забыть о категориях добра и зла, читая эту книгу. Вы должны просто быть там и.. читать, получая удовольствие, которое трудно забыть». Роберто Савиано, автор книги «Гоморра».

«Страшные, увлекательные, ужасные и жестокие – так можно охарактеризовать мемуары Лилин. Но одновременно – поучительные и захватывающие». Саймон Себаг-Монтефиоре, автор книги «Молодой Сталин».

«Это удивительный, очень странный мир. Он полон насилия, но всё же искуплением грехов, которые дарят надежду. Замечательная по достоверности книга!» Миша Гленни, автор книги «McMafia».

«Порочность в книге исходит из политики. Лилин же изображает преступный мир, полный строгих нравов, тайной логики и жестокой справедливости. Книга полна образов анархизма, преданности, чувства юмора и уважения». The Wall Street Journal.

«У преступности есть своя правда. Там же присутствует традиционные понятия права и морали, обожествление своего клана и свободы». National Post.

"Если я что-нибудь говорю, значит, это правильно. Спорить со мной никому не советую, все равно он останется в дураках, потому что я всякого переспорю". (с) Даниил Иванович Хармс


#2 Ирида

Ирида

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 95 сообщений

Отправлено 07 октября 2011 - 08:09

"А мы всегда знали, что русские - бандюки," - думали зарубежные СМИ, печатая рецензии :D

А почему не переведена на русский? А может, урки взяли бы в руки книги, а самые впечатлившиеся начали бы учить иностранный, дабы прочитать в оригинале)))

#3 Grizly

Grizly

    Обитатель

  • Пользователи
  • 1 625 сообщений
  • ГородБрянск

Отправлено 07 октября 2011 - 08:38

Ну тупые...

#4 Jabba

Jabba

    Обитатель

  • Пользователи
  • 33 466 сообщений

Отправлено 07 октября 2011 - 08:42

А почему не переведена на русский? А может, урки взяли бы в руки книги, а самые впечатлившиеся начали бы учить иностранный, дабы прочитать в оригинале)))


Самые впечатлившиеся стали бы жить "очень скромно, тратя награбленное лишь на иконы и оружие" ))))
А на русском жаль, что нету, я бы повеселился.
Впрочем, в кино все увидим скоро )))

"Если я что-нибудь говорю, значит, это правильно. Спорить со мной никому не советую, все равно он останется в дураках, потому что я всякого переспорю". (с) Даниил Иванович Хармс






Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей